Loading...
  • On the Internet, there are no borders. Anyone anywhere can use your product.

  • Our dream: support all your customers in all languages and all cultures.
    At the same time.

  • Yeah, that sounds like it's going to be hard.
    And expensive...

  • You're probably going to need some good tools that make things more efficient, a lot easier, and a lot cheaper...

    ... Introducing Translation Circle

Customer Login.


Create a new account

Who We Are.


We are Translation Circle. We support everyone, everywhere. We celebrate diversity. We love languages, travel, culture, and especially great local food. We revel in differences and idiosyncracies. We want to help you do the same with your products.

Why?

The internet is the great leveler. Finally, anyone in Uzbekistan or Thailand or Nigeria can find your product, no matter where you made it. They are all potential customers.

But, they will only become an actual paying customer if they can understand your product and use it. That means that it has to support their language and their culture. Yes, many people can speak English as a second or third language, but most people will still prefer a product customized for them. It shows you understand them, respect them, and value them as a customer. You're not some fly-by-night operation that will be gone tomorrow. You're there to win and there to stay, and you act like it.

Our goal is to change the mindset of business today. We want everyone to think, "All digital products in all languages, always."

How?

Supporting many languages at once is hard and expensive. Our goal is to make the entire process of translation more efficient. More efficiency means cheaper, faster, more reliable, and higher quality too. And for goodness sake, easier! And when it's all that, there are no more excuses, right?

What?

Our first focus will be translation agencies. We'll make professional translation more efficient, supporting fast turn-around agile development while not just maintaining quality, but actually increasing it. Translation will finally fit into your sprint schedule. Then, we'll tackle the digital products themselves. Remove the manual work. Automate the process of translating and building it. Make it simple. The whole process from development to deployment should be easy, so that you can focus more on your core product.

Get In Touch With Us.


We're still building things right now. If you'd like to hear from us when we're ready to go, or if you just want to say "hi", drop us a note.

Your message was sent. Thank you!